·
In black and gold, old ages sleepOf shattered crowns and vows once deep.
The iris blooms where wise hearts meet,
While opals dream in shifting gleam
Of magic, steel, and lives between.
May peace and the olive ever grow,
Where once ran ash, and blood, and snow.
——————————————————
黑金沉睡着旧日的年岁,
埋着破碎的冠冕与未尽的誓。
鸢尾于此盛放,让智慧得以相会,
欧泊流转的辉光之间,
映出魔法、机械,与万族交汇的世界。
愿和平与橄榄枝一同生长——
于灰烬、鲜血与风雪流过之地。

